Překlad "жена в" v Čeština


Jak používat "жена в" ve větách:

А може би Исус е бил жена в мъжко тяло, със 7 глави и 7 опашки.
"Antikrist bude žena v mužském těle se sedmi hlavami a sedmi ohony."
Защо има гола жена в спалнята ти?
Proč máš v ložnici nahou ženu?
Бяхте писали за жена в Германия, която е била сляпа 10 години.
Psala jste o jedné ženě v Německu, která byla 10 let slepá.
Отговор: Има поне три възможни тълкувания на израза „съпруг на една жена” в 1 Тимотей 3:2.
Odpověď: Jsou možné tři interpretace frázy „manžel jedné ženy” v 1. Timoteovi 3:2.
След това, той залюби една жена в долината Сорик на име Далила.
Potom pak zamiloval ženu v údolí Sorek, jejíž jméno bylo Dalila.
Само жена в живота ти да се появи...
"Má hlas, co skály láme! "To bych panečku si dal
Карате ме да запиша 35 годишна жена в училище?
Žádáte mě, abych přijal 35letou ženu do třídy seniorů.
Скъпи влюбени, събрали сме се тук пред Бога и пред тези свидетели, за да съединим тоз мъж и тази жена в свещен брачен съюз.
Drazí milovaní, shromáždili jsme se zde před Bohem a za účasti těchto svědků, abychom spojili tohoto muže s touto ženou poutem manželským.
Мъртвата жена в моргата жената от къщата ли беше?
Ta žena, co leží v márnici byla to ta žena z večírku?
Защо някой иска да убива най-добрата жена в целия свят?
Proč by někdo zabíjel nejhodnější ženskou na světě?
В приказките ставаш по-богат от императора, а дъщерята на ковача, най-красивата жена в Япония, става твоя принцеса.
V těch příbězích jsi byl odměněn více zlatem, než měl císař a vzal sis dceru kováře mečů, nejkrásnější ženu v Japonsku, za svou princeznu.
Не се усетих, че той си поръчва жена в кутия.
Žádnej div, že si ji nechá poslat poštou.
Мисля, че досега не съм спал с жена в траурна рокля.
Ještě jsem nesouložil s ženskou ve smutečních šatech.
Всяка жена в семейството е имала, още от преди Революцията.
Stejně jako každá Bellefleurovic žena už od dob války za nezávislost.
Говорих с една жена в Джързи, на която е звънял.
Zrovna jsem mluvila se ženou, která mu volala z New Jesrsey.
Девет мъже сте и на никой не му хрумна, че е добре да има и една жена в костюм, колкото за цвят?
Devět mužů. Nikoho nenapadlo, že by mohl být dobrý nápad dát šaty na jednu z těch sekretářek na jejím vlastním pracovišti, aby to aspoň vypadalo, že se staráte?
Само казвам, че жена в твоето положение, има нужда от закрила.
Jen říkám, že žena v tvé situaci shání nějakou ochranu.
Казах му директно, че няма да приемем разведена жена в двора.
Řekl jsem mu to jasně. Rozvedená osoba nebude nikdy u dvora přijata.
Видях жена в едно огледало там.
Viděl jsem ženu v jednom z těch zrcadel.
Усетих, че има жена в стаята, но нямах представа, че е Оливия.
Došlo mi, že v pokoji byla žena, ale přísahám Bohu, netušil jsem, že to byla Olivia.
Скъпи влюбени, събрали сме се днес, за да свържем този мъж и тази жена в брак.
Drazí přítomní... Sešli jsme se dnes, abychom spojili tohoto muže a ženu do svazu manželského.
В залата за тренировки в Грозни, олимпийската надежда в борбата, Саша Фьдорович Ченков, среща за първи път единствената и най-красива жена в онази епоха.
Představte si, že na střední v Grozném Sovětský stíhací letoun Chenkův TEODOROVIC jménem Sasha. Zde se poprvé setkal, s jedinou šachovou velmistryní té doby...
Казала е на всяка бяла жена в града, че съм крадла.
! Protože každé bělošce ve městě nakecala, že jsem zlodějka.
И какво ще направи, когато се прибере и види цветнокожа жена в дома си?
A co pan Johnny udělá, když se vrátí domů a najde v něm ženu černé pleti?
А друг, че е видял някакъв да влачи жена в друга кола.
Další říká, že viděl nějakého chlapa, jak táhne ženu do jiného auta.
А това е най-красивата жена в целият щат.
A tohle je nejkrásnější žena v celém státě.
Простете ми, но... вие сте кмета - най-влиятелната жена в града.
Opusťte mi, ale... Jste starostka. Jste nejmocnější ženou ve městě.
Да признаеш греховете си пред Бог и всеки мъж и жена в Честърс мил.
Aby ses vyznal ze svých hříchů před Bohem a všemi lidmi v Chester's Millu.
Описват маскирана жена в чено, атакуваща нападателите.
Popisují maskovanou ženu v černém napadající útočníky.
Защото аз съм жена в мъжко поприще и не мога да си позволя лукса да съм кучка.
Protože jsem žena, co dělá mužskou práci a nemůžu si dovolit být nepříjemná.
Доста е странно да водиш жена в моргата, през нощта.
Je velmi divné vodit v noci ženy do márnice.
Аз решавам дали да пусна адреса на бившата ти жена в интернет.
A když zveřejníme na internetu adresu tvojí bejvalky...
Вкарал си първата му жена в психиатрия.
Strčil jsi jeho první ženu do blázince.
Каза, че искаш силна жена в откачения ти живот, но когато стане напечено, искаш да съм у дома, правейки сладки.
Říkáš, že chceš silnou ženu, aby s tebou sdílela ten šílený život, co sis vybral, ale když přijde na věc, tak po mně chceš, abych zůstala doma a pekla sušenky.
Дейвид не ми е споменавал за красива жена в живота му.
David nikdy nezmínil tak krásnou ženu v jeho životě.
Всяка жена в Партагиз говори за това си родила тук, сама.
Všichni o vás v Partageuse mluví, že jste tady sama porodila dítě.
Знаеш ли, че скочът е измислен от една стара жена в Русия?
Víte, že skotská byla ve skutečnosti vynalezena jednou ruskou dámou?
И левитинът, мъжът на убитата жена, в отговор рече: Дойдох в Гавая Вениаминова, аз и наложницата ми, за да пренощуваме.
I odpověděv muž Levíta, manžel ženy zamordované, řekl: Do Gabaa kteréž jest Beniaminovo, přišel jsem s ženinou svou, abych tam přenocoval.
В известен смисъл е същото, ако ви погледна и видя приятна, умна млада жена в розова блуза.
Ale, víte, je to stejné, jako když se na vás podívám a vidím krásnou, bystrou, mladou slečnu v růžové halence.
Помислете си какво е да гледаш своя брат, баща, дъщеря, син, жена в истинска битка в реално време и нищо да не можеш да направиш.
Pomyslete na to, že sledujete svého bratra, otce, dceru, syna, ženu v přestřelce v přímém přenosu a nemůžete nijak zasáhnout.
И докато седях и обмислях какво да кажа, една жена в черен шал и черна рокля дойде до мен.
Jak jsem tam seděl a přemýšlel, co řeknu, přistoupila ke mně žena v černé šále a černých šatech.
Жена в края на 50-те беше тежко заклещена в автомобил.
Byla tam žena skoro šedesátiletá, ošklivě zaklíněná ve voze.
Сега, през 1989, на 26 годишна възраст, аз станах пожарникар в Сан Франсиско и аз бях 15-тата жена в отдел от 1500 мъже.
V roce 1989, když mi bylo 26, jsem se stala hasičkou v San Franciscu. Byla jsem 15. žena ve sboru mezi 1500 muži.
Градовете се превзеха, крепостите хванати с изненада, И сърцата на силните моавци ще бъдат в оня ден Като сърцето на жена в родилни болки.
Vzato bude Kariot, i pevnosti pobrány budou, a bude srdce silných Moábských v ten den podobné srdci ženy svírající se.
1.5909609794617s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?